川石教育
全国咨询热线:136-9172-9932
  1. 首页 > 资讯与干货 > IT资讯

软件测试国际化测试方法

作者:川石学院 日期:2021-03-16 14:06:23 点击数:

        软件国际化测试主要测试软件的国际化功能特征,需要测试的内容包括通用功能、文本处理功 能和区域支持功能。通常采用以下方法进行测试:通用功能、文本处理功能、区域支持功能、伪本 地化和文字镜像。 (1)通用功能。 通用功能主要测试在各种语言环境下,应用程序是否能被正确地安装;各种操作系统和用户 区域设置下,通用功能是否能正确地使用;在不同操作系统和各区域设置下,应用程序是否能被 正确地卸载。 (2)文本处理功能。 应用程序对文本处理的能力主要包括五个方面:一是使用不同区域的输入法编辑器交互式输入 文本时,系统的反应;二是多语言文本剪贴板操作;三是用户界面对文本的处理;四是应用程序对 双字节字符集的输入和输出处理;五是应用程序对多字节字符集文本缓冲区大小的处理。 (3)区域支持功能。 区域支持功能主要是测试应用程序对不同区域中一些使用习惯的处理,主要包括四个方面:一 是应用程序是否遵循区域标准,正确处理输入、存储、检索区域特定数据;二是应用程序验证带有数据分隔符的输入时间、日期和数值的处理情况;三是应用程序在不同纸张、信封大小上打印的正 确性;四是应用程序对各种区域有关度量的处理是否正确。

软件测试国际化测试方法(图1)

        (4)伪本地化。 国际化一般包括四个级别: 第一级:保证英文版本的产品可以在本地化系统上正常运行。 第二级:保证软件在任何区域性或区域设置中都能正常运行,并且能够支持本地化的字符输 入、输出和显示。 第三级:保证软件可以被方便地本地化,而不需要重新设计或修改代码。 第四级:支持双向识别能力。 一般情况下先测试英文版本,然后在英文版本的基础上再开发其他语言版本。在进行国际化测试过程中,需要保证软件有足够的可本地化能力,也就是国际化软件能支持第三级测试;但如果通 过英文版本去测试则很难发现第三级的问题,但如果第三级的问题在本地化阶段才被发现,则将带 来高额的维护成本,所以在国际化测试过程中可能采用伪本地化的方式进行测试。 伪本地化是指在源语言的基础上,按照一定规则,将需要本地化的文本使用本地化字符代替, 用于模拟本地化过程,进而发现国际化软件第三级的问题。 (5)文字镜像。 世界上大多数国家的文字是从左至右书写,但也有例外,如阿拉伯语和希伯来语则是从右至左 书写,但阿拉伯语和希伯来语中的数字又是从左至右书写的。当同一段落混合使用了这两种书写方 向时,将之称为双向文稿。 当需要对这种双向文稿进行本地化时,测试时就需要注意软件国际化开发过程中是否采用了文 字镜像处理,并且镜像处理不仅仅是对本地化的文字顺序,还需要对界面元素(按钮、菜单等)进 行镜像处理。



相关文章
  • 亚马逊运营成功转行软件测试,薪资13K表示很满意!2021-03-16 14:06:23
  • 西安川石的兰朋友喊你来当他的学弟学妹啦!2021-03-16 14:06:23
  • 国外的月亮也不一定比国内测试猿的年薪美~2021-03-16 14:06:23
  • 建筑工程专业朱同学成功转行为软件测试人!2021-03-16 14:06:23
  • 财务管理专业转行软件测试月薪甩会计几条街!2021-03-16 14:06:23
  • 只有技术沉淀才能成功上岸,深圳就业薪资13K!2021-03-16 14:06:23
  • 薪资11K!实现自我价值,从掌握一门IT技术开始...2021-03-16 14:06:23
  • 文科生转行软件测试照样拿下高薪15K!2021-03-16 14:06:23
  • 恭喜罗同学喜提19.5K,成功入行软件测试!2021-03-16 14:06:23
  • 毕业1年,迷茫的他最终选择转行软件测试2021-03-16 14:06:23